Season's Greetings from Alce Nero Mielizia
A chi gli chiede di Cavallo Pazzo, suo cugino, Alce Nero risponde: ”Non importa dove giace il suo corpo, poiché è erba, ma dove si trova il suo spirito, lì sarebbe bello stare.”
If someone asks him about Crazy Horse, his cousin, Black Elk, says: “It does not matter where his body lies, for it is grass; but where his spirit is, it will be good to be.”
Si alguno le pregunta por Caballo Loco, su primo, Alce Negro, dice: “No importa do’nde repose su cuerpo, pues es hierba; pero sera’ bueno estar donde su espi’ritu se halle.”
Elan Noir répondait à qui lui demandait de son cousin Crazy Horse : « Il n’importe pas où son corps repose, parce que c’est de l’herbe, mais il serait bien être où se trouve son esprit. »
Wenn jemand Black Elk nach Crazy Horse fragte, antwortete dieser: "Es spielt keine Rolle , wo sein Körper liegt , denn dort wächst nur Gras. Aber es wäre gut , dort zu sein , wo sein Geist ist."